【仕事内容】
■作品及び資料等の翻訳業務
・製作中作品の監修物の翻訳業務(日本語⇒英語)
・担当者から上がってくる監修物等の日本語表記を、指示に従い英文翻訳していく作業です。
・その他、各種書類の英訳や、英文メール送受信など。
※業務習熟度合いにより、在宅ワークも検討可能。
《追記事項》
取り扱う監修物、指示書等はすべて日本語となります。
担当者の指示に従い、日本文を英文に翻訳していくだけなので、アニメに関する知識や、当該作品に関する理解は必要ありません。
英語力に関しては翻訳対応可能であれば、特にTOEIC等の資格も不問ですが、日本語はネイティブレベル必須です。
※男女不問、40代くらいまでの方。
![]() |
時給1,800円 交通費(通勤定期代、月額) |
---|---|
![]() |
東京都 / 中野区 JR東日本 中央快速線・中央・総武線各駅停車、東京メトロ 東西線 中野駅 |
![]() |
9:30~18:00(実働7時間30分) 休憩:60分(12:30~13:30) ※フレックスタイム制有(コアタイム12:00〜14:00) |
![]() |
土・日・祝 |
![]() |
長期 |
![]() |
・日本語⇒英語の翻訳可能な方(英会話は不問、作品中の文章や、担当者の指示書等) ・翻訳業務知識のある方歓迎 ・日本語⇒英語の翻訳経験ある方歓迎 |
![]() |
派遣(長期) |
下記のフォームに必要事項を入力して、ご入力内容確認画面へお進み下さい。
必須は必須入力となります。